October 2010
“And suddenly it’s evening”
by Salvatore Quasimodo (1901-1968)
translated by Gian Lombardo
Everyone’s always alone on the earth’s breast
pierced by a ray of sunlight:
and suddenly it’s evening
Ed è subito seraOgnuno sta solo cuor della terra
traffito da un raggio di sole:
ed è subito sera
“Mosquito repellents don’t repel.
They hide you.
The spray blocks the mosquito’s sensors so they don’t know you’re there” —
They hide you.
The spray blocks the mosquito’s sensors so they don’t know you’re there” —
September 2010
“There is also a wild beast-like craving for every inch of your body, for every secret and shameful part of it, for every odour and act of it.”
—James Joyce, letter to Nora